1. Al usar un verbo que indique desplazamiento, se agrega la partícula へ para indicar hacia donde nos dirigimos. En estos casos, esta partícula se pronuncia “e”.
・がっこへいきます。 Voy a la escuela
・かんこくへきます。Vine a Korea
・うちへかえります。Me voy a casa
2. Uso de partícula も como negativa a lo que indique un interrogativo:
どこへもいきません 。No voy a ningún sitio
何ものみません。No bebo nada
だれもいまさえん。No hay nadie
3.La partícula で señala vehículos o métodos. Se usa para señalar con qué realizamos una acción de desplazamiento:
でんしゃでいきます。Voy en tren
バスできました。Vine en Autobús
Excepcionalmente en el caso de desplazarnos andando no se usa la partícula で sino que emplearemos あるいて。
えきからあるいてかえりました。Regresé andando desde la estación
4.La partícula と se usa cuando compartimos una acción con otras personas o animales:
かぞくと にほんへきました。Vine a Japón con mi familia.
Cuando se actúa solo se emplea ひとりで ,en cuyo caso no se emplea
ひとりでおおさかへいきます。Voy a Osaka sólo.
5. いつ es el interrogativo que sirve para preguntar Cuándo se ha realizado alguna acción. En este caso no añadimos la partícula に a いつ .
いつにほんへきましたか。¿ Cuándo vino a Japón?
1月20日にきました…Vine el 20 de Enero.
いつおおさかへいきますか。¿ Cuándo va a Osaka?
らいしゅういきます。… Voy la semana que viene
6. よse coloca al final de una frase cuando queremos indicar al oyente algo que éste no sabía o para insistir en su opinión.
このでんしゃは おおさかへ いきますか。¿Va este tren a Osaka?
いいえ、いきません。つぎのふつえですよ。..no, nova. El próximo tren local si.