miércoles, 27 de febrero de 2008

Gramática Tema 6

Bueno, por fin estamos aquí de nuevo para explicar un poquito la gramática de este tema 6, para que podamos dar uso a el bonito vocabulario que nos tendríamos, y digo bien, nos tendríamos, que saber ya…

- La partícula を
Se usa la partícula をpara indicar el complemento directo de verbos transitivos. Hay que tener en cuenta que la partícula se lee お

たまご を たべます Como huevos

- El verbo します
Este verbo se usa para indicar que se realiza una acción representado por el objeto indicado. Por ejemplo:
サッカーをしますJugar al fútbol
テニスをしますJugar al tenis
パーテイ―をしますCelebrar una fiesta
かいぎをしますCelebrar una reunión de trabajo
しゅくだいをしますHacer deberes
しごとをしますHacer el trabajo

-Uso de la frase 何をしますか
Esta es una frase interrogativa que podemos usar para preguntar por una acción que hace alguien
月曜日 何 を しますか。¿Qué hará el lunes?
きょうと へ いきます。Iré a kyoto
きのう何をしましたか。 ¿Qué hizo ayer?
テニスをしました。 Jugué al tenis

-なん y なに
何 se puede leer なん o なに y significa lo mismo: qué. Vamos a ver cuando se lee de una forma o de otra.
なん se emplea cuando:
1. Cuando la primera sílaba de la siguiente palabra pertenece a las filas de た、だ o な
それはなんです。 ¿ qué es eso?
なんの本ですか。 ¿ De qué es el libro?
なるまえに、なんといいますか。¿Qué se dice antes de ir a la cama?

2, Cuando se pregunta por cifras con sufijos de conteo:
くまくんはなんさいですか。¿Cuántos años tiene Kuma?
なに se emplea en los casos que no corresponden con los anteriormente citados
なにをかいますか。¿Qué comprará?


- Otro uso de la partícula で
La partícula で colocándola detrás de un sustantivo que represente lugar, nos indica que en ese lugar realizamos el acto.
えきでしんぶんをかいます。 Compro el periódico en la estación

- Uso de la expresión Verboませんか
Esta expresión se usa para invitar al oyente a hacer algo:
いっしょにきょうとへいきませんか。¿Vamos juntos a Kyoto?
ええ、いいですね。Si, es una buena idea

- Uso de la expresión Verbo ましょう
Esta expresión sirve para invitar a hacer algo o sugerir hacer algo con muchas ganas. También se usa para responder afirmativamente a la proposición.
ちょっとやすみましょう。Descansemos un poco
いっしょにひるごはんをたべませんか。¿ Por qué no comemos juntos?
ええ、たべましょう。 Si, comamos.

-お ~
El prefijo お  expresa el respeto precedido a palabras relativas al oyente o persona que sea el tópico de la conversación ( おくに su país)
おtambién se usa para expresar la cortesía precediendo a diversas palabras ( おさけ bebida alcohólica, おはなみ contemplar las flores de cerezo)
También tenemos palabras que van acompañadas de お aunque no representan respeto o cortesía (おちゃ te, おかねdinero )


Y ya que estamos pues os dejo este dialogo donde podemos aplicar lo que hemos aprendido:

¿Nos acompaña?

さとさん: くまさん  Sr. Kuma
くまくん: 何ですか ¿Qué se ofrece?
さとさん: あしたともだちとおはなみをします。Mañana voy a contemplar las flores de cerezo con mis amigos.
くまさんもいっしょに いきませんか。¿nos acompaña?
くまくん: いいですね どこへいきますか。Es una buena idea ¿ a donde van?
さとさん: おおさかじょうこえんです。A Osakajo-Koen
くまくん: 何じですか。 ¿A que hora?
さとさん: 10時です。おおさかじょうこえねきで あいましょう。A las diez. Encontrémonos en la Estación de Osakajo-Koen
くまくん: わかりました。Entendido
さとさん: じゃ、またあした。 Entonces, hasta mañana

miércoles, 13 de febrero de 2008

Vocabulario Lección 6

たべます 食べます Comer
のみます 飲みます Beber, tomar
すいます 「たばこを~」 吸います fumar
みます 見ます Ver, mirar
ききます 聞きます Oir, escuchar
よみます 読みます Leer
かきます 書きます Escribir, dibujar, pintar
かいます 買います Comprar
とります 「しゃしんを~」 撮ります Sacar o tomar fotos
します Hacer
あいます 「ともだちに~」 会います Ver a, encontrarse con
ごはん Comida, arroz cocido
あさごはん 朝ごはん Desayuno
ひるごはん 昼ごはん Almuerzo, comida de mediodia
ばんごはん 晩ごはん Cena
パン Pan
たまご Huevo
にく Carne
さかな Pescado, pez
やさい 野菜 Verduras, hortalizas
くだもの 果物 Frutas
みず Agua
おちゃ お茶 Té, té verde
こうちゃ 紅茶 Té negro, té inglés
ぎゅうにゅう(ミルク) Leche
ジュース Zumo
ビール Cerveza
「お」さけ 「お」酒 Bebida alcohólica, sake
ビデオ Video
えいが 映画 Película, cine
てがみ 手紙 Carta, correspondencia
レポート Informe, reporte
しゃしん 写真 Fotografia
みせ Tienda, negocio
レストラン Restaurante
にわ Jardín
しゅくだい 宿題 Deberes, tarea
テニス Tenis
サッカー Fútbol
しゅくだい 宿題 Deberes, tarea
テニス Tenis

「お」はなみ 「お」花見 Contemplar cerezos en flor
なに Qué
いっしょに Juntos
ちょっと Un poco
いつも Siempre, normalmente
ときどき 時々 De vez en cuando
それから Y luego, y después
ええ Si
いいですね。 Buena idea
わかりました。 Entendido / Muy bien
何ですか。 ¿ Qué desea? ( al contestar a alguien que le ha llamado)
じゃ、また 「あした」。 Te veré [mañana]